Mot clé - québecois

Fil des billets - Fil des commentaires

lundi, août 7 2006

Anecdote Québecoise

Le travail du réclamant consistait à descendre du toit d’un édifice de deux étages un surplus de briques qui était resté sur le toit.

QUESTION : Monsieur, auriez-vous l’amabilité de raconter les faits de l’accident ? Votre réponse est enregistrée.

RÉPONSE : J’pensais sauver du temps. J’ai fixé un madrier avec une poulie en haut de la batisse et j’ai passé une corde dans la poulie avec les deux bouttes qui descendent jusqu’a terre. J’ai attaché un baril vide au boutte de la corde, pis j’le monte en haut de la batisse. Ensuite j’attache l’aute boutte de la corde à un arbre. Là, j’monte sul toit, pis j’remplis le baril de briques. Ensuite, je r’tourne en bas pis j’viens pour détacher la corde pour faire descendre le crisse de baril, mais le tabarnac de baril est benque trop pesant pour moé et avant que je réalise quoi que ce soit, hostie, le baril me monte en l’air yenque d’une chotte. Là, chu trop haut pour lâcher la corde, j’ava pas le choix, j’ai tenu la corde en hostie. A moitié chemin, j’rencontre le crisse de baril qui descendait; j’en ai recu un calvaire de coup sur l’épaule; tabarnac que ca m’a fait mal…Mais cé pas toute; moé je continue à monter; Rendu en haut, j’me pette la tête sul câlisse de madrier, pis j’me prends les doigts dans l’hostie de poulie… J’pensa parde connaissance. Quand l’baril touche à terre, le fond pette pis l’baril se vide. Asteur, ciboire,chu plus pesant que l’baril ; ca fa qu’hostie là j’descends en tabarnac; pis à moitié chemin en descendant, j’rencontre encore le crisse de tabarnac de baril qui, lui, montait. Y m’a pas manqué l’calisse, y m’a pogné drettes’une jambe; chu v’nu blême. Rendu en bas, j’mécrase sul calisse de tas de briques… J’pensa mourir là. Rendu là, j’me rappelle pu grand chose; chu tout étourdi, ca fa que j’lâche la crisse de corde, pis l’baril se met à r’descendre, pis me calisse un coup s’a tête; pis j’me r’trouve à l’hopîtal. C’est pour cà que j’demande un congé de maladie.

SERVICE TECHNIQUE DES IMMEUBLES
22 OCTOBRE 1975
ECOLE POLYTECHNIQUE

mercredi, mai 24 2006

Leçon de vocabulaire

Enfin un peu de culture québecoise dans ce blog ! Puisqu'on a une nouvelle consultante québecoise , voyons un peu de vocabulaire !

Quelques termes viennent de sites Internet mais la grande majorité rélève du "vécu" !!
Et je suis sur que j'en oublie des centaines ! Mais ça va mieux dernièrement, je commence à m'habituer, j'arrive même à avoir une discussion avec Shanny mon colloc !

Allez, j'ai même trié ! Et comme il n'y a pas de copyright, vous pouvez vous amuser à les utiliser en France...

Adjectifs et adverbes
poche = nul
plate = ennuyeux
fucké = teubé, à l’ouest, cassé
magané = moisi, pourri
pantoute = pas du tout (pas en toute)
épais
 = con
vedge = fatigué
crosseur = menteur
dans le champ = perdu
stun gran slak = grand et svelte


Verbes
cruiser = draguer
agacer = allumer (pas la lumière)
pogner = attraper
jaser = parler, discuter
crisser son camp = partir
tromper = fourrer
foxer
= manquer les cours
s'en côlisssssser = s'en foutre
sacrer en esti = blasphèmer
se tirer une bûche = s'asseoir
s'enivrer  = se prendre une ostie brosse
s'écraser
= s'étendre
embrasser = frencher (en tabarnak)
licher le cul
= complimenter son patron
manger en sacrament = se goinfrer
se mettre en crissss = se fâcher
en calisssser une = en mettre une
se péter la gueule = manquer son coup
crissssser dewors = congédier
sentir le swing = oublier son déodorant
caller = appeller
checker = vérifier
peser sa clutche = débrayer
colisser les brake = freiner
tirer une pisse = pisser
être crampé = se tordre de rire
japper = crier
se fendre le cul = se forcer (imagé...)
roscher = avoir de la difficulté


Noms
allo = bonjour
bienvenue = de rien
bonjour = bonjour ou au revoir
gang = bande d’amis
ma blonde = ma copine, petite amie
mon chum (prononcer "tcheum") = mon mec, petit ami
ma chum de fille, mon chum de mec = mon amie, mon pote
dépanneur = épicier
breuvage = boisson
soulier = n'importe quelle chaussure
ustensiles = couverts
char = voiture
pamphlet = prospectus
circulaire = catalogue de supermarché
le flu
= la chiasse
wipers = essuie-glaces
lendemain de veille = gueule de bois
une graisseuse = une frite
un roteux = un hotdog

Pour ce qui est des jurons (oui vous auriez pu le dire de suite que c'est tout ce qui vous intéressait), on a bien sur le mondialement fameux Tarbernacle qui se dit Tabarnak s'il vous plaît, Calisse (Côôôlisse), Sacrement (bon là suffit de prendre l'accent, débrouillez vous ), Ostie (Esti), Crisse. Après on a quelques variations comme les combinaisons (Sacrement de Calisse...), les formes verbales (Crisser, Côlisser... Tabernaker ne marche pas, non Marine...), mais aussi les déformations afin de paraître moins vulgaire comme Caline au lieu de Calisse ! Bref, l'éventail est plutôt étendu... je continue mon apprentissage pour vous revenir avec encore plus d'expressions !

Demain soir le final de Perdus saison 2... 2h d'épisodes, je pense que je vais me faire la soirée complète : 19-21h sur CTV et 21-23h sur ABC ... bin oui c'est en anglais, faut bien les voir 2 fois pour comprendre !!
Espérons que ce sera un peu moins compliqué que la dernière fois....