Leçon de vocabulaire

Enfin un peu de culture québecoise dans ce blog ! Puisqu’on a une nouvelle consultante québecoise , voyons un peu de vocabulaire !

Quelques termes viennent de sites Internet mais la grande majorité rélève du « vécu » !!
Et je suis sur que j’en oublie des centaines ! Mais ça va mieux dernièrement, je commence à m’habituer, j’arrive même à avoir une discussion avec Shanny mon colloc !

Allez, j’ai même trié ! Et comme il n’y a pas de copyright, vous pouvez vous amuser à les utiliser en France…

Adjectifs et adverbes
poche = nul
plate = ennuyeux
fucké = teubé, à l’ouest, cassé
magané = moisi, pourri
pantoute = pas du tout (pas en toute)
épais
 = con
vedge = fatigué
crosseur = menteur
dans le champ = perdu
stun gran slak = grand et svelte


Verbes
cruiser = draguer
agacer = allumer (pas la lumière)
pogner = attraper
jaser = parler, discuter
crisser son camp = partir
tromper = fourrer
foxer
= manquer les cours
s’en côlisssssser = s’en foutre

sacrer en esti = blasphèmer
se tirer une bûche = s’asseoir
s’enivrer  = se prendre une ostie brosse
s’écraser
= s’étendre
embrasser = frencher (en tabarnak)
licher le cul
= complimenter son patron
manger en sacrament = se goinfrer
se mettre en crissss = se fâcher
en calisssser une = en mettre une
se péter la gueule = manquer son coup
crissssser dewors = congédier
sentir le swing = oublier son déodorant
caller = appeller
checker = vérifier
peser sa clutche = débrayer
colisser les brake = freiner
tirer une pisse = pisser
être crampé = se tordre de rire
japper = crier
se fendre le cul = se forcer (imagé…)
roscher = avoir de la difficulté

Noms
allo = bonjour
bienvenue = de rien
bonjour = bonjour ou au revoir
gang = bande d’amis
ma blonde = ma copine, petite amie
mon chum (prononcer « tcheum ») = mon mec, petit ami
ma chum de fille, mon chum de mec = mon amie, mon pote
dépanneur = épicier
breuvage = boisson
soulier = n’importe quelle chaussure
ustensiles = couverts
char = voiture
pamphlet = prospectus
circulaire = catalogue de supermarché
le flu
= la chiasse
wipers = essuie-glaces
lendemain de veille = gueule de bois
une graisseuse = une frite
un roteux = un hotdog

Pour ce qui est des jurons (oui vous auriez pu le dire de suite que c’est tout ce qui vous intéressait), on a bien sur le mondialement fameux Tarbernacle qui se dit Tabarnak s’il vous plaît, Calisse (Côôôlisse), Sacrement (bon là suffit de prendre l’accent, débrouillez vous ), Ostie (Esti), Crisse. Après on a quelques variations comme les combinaisons (Sacrement de Calisse…), les formes verbales (Crisser, Côlisser… Tabernaker ne marche pas, non Marine…), mais aussi les déformations afin de paraître moins vulgaire comme Caline au lieu de Calisse ! Bref, l’éventail est plutôt étendu… je continue mon apprentissage pour vous revenir avec encore plus d’expressions !

Demain soir le final de Perdus saison 2… 2h d’épisodes, je pense que je vais me faire la soirée complète : 19-21h sur CTV et 21-23h sur ABC … bin oui c’est en anglais, faut bien les voir 2 fois pour comprendre !!
Espérons que ce sera un peu moins compliqué que la dernière fois….

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.